Prevod od "faccio di" do Srpski


Kako koristiti "faccio di" u rečenicama:

Fammi male... e io te ne faccio di più.
Ako mi naudiš, naudiæi ti još više.
Che me ne faccio di un segreto su quella sdolcinata?
Koga zanima ta nimalo tajanstvena Melanie?
Che me ne faccio di una pistola?
Šta bih ja hteo sa pištoljem?
Faccio di tutto per imbrogliare le acque, ma Dancer non molla.
Ja pravim dosta buke. Dancer reða sve poene.
"Ma... che'ri... che me ne faccio di questo?"
"Ali... dušo... " "Šta da uradim sa ovim?"
Che me ne faccio di quel catorcio?
За који мој ће ми авиокомпанија?
Che me ne faccio di un Mariachi quando ho un'orchestrina intera?
Sta ce mi Mariachi Kada imam ceo bend?
Che faccio di solito quando incontro un ostacolo?
Ono što obièno radim kada mi nešto stane na put.
Beh, certo, ma io in fondo lo faccio di continuo.
Da, naravno, ali ja sam oženjen sve vreme.
Di brutte figure così, ne faccio di continuo.
Kako to da uvijek kažem ono što ne treba?
Vuol dire che anch'io farò quello che faccio di solito con le ragazze.
Pa, ja ću morati da radim ono svoje onda.
E adesso che cosa ne faccio di te?
Šta sad da radim sa tobom?
Che me ne faccio di un mingherlino come te tra i miei volontari?
Zašto se takav žgoljo javio u moju postrojbu?
Non riesco a pulire a fondo come faccio di solito.
Па, брисање не иде добро колико бих ја хтео. Ја...
Aspetta, che me ne faccio di queste?
Шта треба да радим са овим?
Se penso che qualcuno voglia fare del male a me o ai miei, faccio di tutto per fermarlo.
Ako mislim da æe netko nauditi meni ili mojoj obitelji, sprijeèit æu ga.
Cosa me ne faccio di un pugno di polvere di stelle?
Šta će mi ovo? Samo bedna zvezdana prašina!
Sara' una vita di terrore, di "Oh, no, no, no, no, non ce la faccio", di "non ho mai avuto fiducia in me stesso."
Hoæe li to biti život u strahu, tipa "Ne, ne, ne, "ja ne mogu ovo, " da ni jednom nisi poverovao u sebe?
Questo paese e' sulla strada che faccio di solito, e mi fermo qui per mangiare.
Ovaj grad spada u moju rutu pa stajem ovdje nešto pojesti.
Mia moglie mi ha cacciato a calci, mia figlia e' spaventata a morte da me... che me ne faccio di una vacanza?
Matt, žena me izbacila iz kuæe. Kæerka je uplašena na smrt od mene. Što da radim na odmoru?
Si', non lo faccio di solito ma sembra che qui lo facciano tutti.
Da, nisam je stvarno umesila, ali izgleda da je to ovde obièaj.
Io sono più peri gatti, questo lo faccio di professione.
Pa, ja sam više za maèke. Radim ovo za novac.
Faccio di tutto per salvare cio' che abbiamo.
Pokušavam sve moguæe da bih spasao ono što smo imali.
E io faccio di tutto perche' non mi finisca tra capo e collo.
Radim da ne bude na moju štetu.
E' quello che faccio di solito?
Jeli to nešto što inače radim?
Di solito non è quello che faccio, di solito chiamo la polizia.
To obièno radim. Obièno zovem policajce.
Tu mi appartieni e faccio di te tutto ciò che voglio.
Pripadaš meni, radiæu šta hoæu sa tobom.
E' quello che faccio di solito.
To je ono što ja radim.
Io faccio di tutto per farti rubare la mia tuta... e poi Hope ti fa arrestare.
Можемо и сами. Толико напора да би ми украо одело, а онда те Хоуп има ухапшеног.
Che me ne faccio di un poliziotto corrotto se non riesci a darmi delle soffiate?
Koja je svrha imati doušnika ako ti on ne daje informacije?
(Risate) Gli faccio: "Di quanto stiamo parlando?"
(Smeh) Pitao sam, "Koliko je vredno?"
Io lo faccio di mestiere, ogni giorno penso e parlo di relazioni non sane; e tuttavia faccio cose tossiche anch'io.
Ovo je moj posao i svakog dana razmišljam i govorim o zdravim vezama, pa, ipak, i dalje nezdravo postupam.
Questo è ciò che faccio di solito.
Dakle, to je ono što normalno radim.
Ed ecco oggi io faccio di te come una fortezza, come un muro di bronzo contro tutto il paese, contro i re di Giuda e i suoi capi, contro i suoi sacerdoti e il popolo del paese
Jer evo ja te postavljam danas kao tvrd grad i kao stup gvozden i kao zidove bronzane svoj ovoj zemlji, carevima Judinim i knezovima njegovim i sveštenicima njegovim i narodu zemaljskom.
Se lo faccio di mia iniziativa, ho diritto alla ricompensa; ma se non lo faccio di mia iniziativa, è un incarico che mi è stato affidato
Ako dakle ovo činim od svoje volje, platu imam; a ako li činim za nevolju, služba mi je predata.
Desidero che anche voi sappiate come sto e ciò che faccio; di tutto vi informerà Tìchico, fratello carissimo e fedele ministro nel Signore
A da i vi znate kako sam ja i šta radim, sve će vam kazati Tihik, ljubazni brat i verni sluga u Gospodu,
0.79732298851013s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?